*اطلاعات موجود در سایت بیشتر بصورت میدانی جمع آوری شده است و احتمال اشتباه وجود دارد . ما را در رفع اشتباهات و تکمیل اطلاعات، یاری نمایید . منتظر ارسال مقالات، مطالب و دست نوشته های شما اهالی روستا، درباره موضوعات مختلف هستیم*

واژه هاي شيرين مازندراني(اقوام نسبي)

 

به نظر مي رسد بزرگان و پا به سن گذاشته ها نيز آنگونه كه بايسته نه تنها از واژه هاي مازندراني در سخنان خود بهره اي نمي برند بلكه معني بعضي واژه ها را نيز فراموش كرده و يا نمي دانند.

 

در  سلسله بخش هاي معرفي واژه هاي مازندراني بر آن شديم تا اصطلاحات، گویش و کلمات مختلف در زبان شیرین مازندرانی را به همراه تلفظ انگلیسی و برگردان فارسی، به صورت دسته بندي شده و تصويري، تقديم اهالي روستاي ايمن آباد و كروكلا و علاقه مندان نمائيم.

 

از جمله:

حيوانات، پرندگان، حشرات، ابزار كار، وسايل آشپزخانه، لباس و پوشاك، سبزيجات، گل ها، حالات انسان، اعضاي بدن انسان، زمان، مكان و ...

 

 

طي ماه هاي پيشين موارد زير تهيه و تقديم اهالي شد:

 

گـــاو

 

حيوانـات

 

پرندگــان

 

ابزار كار

 

اعضاي بدن انسان

 

لوازم آشپزخانه

 

زمان ها

 

 

 

 

 



پير
: piyer : پدر

 

گت ببا : gat baba : پدربزرگ پدري يعني پدر پدر

 

گت مار يا ننه : gat e mar v Naneh : مادربزرگ پدري يعني مادر پدر

 

 

مار: mar : مادر

 

گت پير : gat piyer : پدربزرگ مادري يعني پدر مادر

 

ماجان يا بي بي : majan v bibi : مادربزرگ مادري يعني مادر مادر

 

 

آمي : ami : عمو

 

آمي زن : ami zan : زن عمو

 

آمي پسر: ami peser : پسر عمو

 

آمي دتر : ami deter : دختر عمو

 

آمي وچه : ami vacheh : فرزند عمو

 

 

عمه : ammeh : عمه

 

عمه شي : ammeh shi : شوهر عمه

 

عمغالي : amghali : پسر عمه

 

عم قزي : amghezi : دختر عمه

 

عمه وچه : ammeh vacheh : فرزند عمه

 

 

دايي : daei : دايي

 

دايي زن : daei zan : زن دايي

 

داغلي : dagheli : پسر دايي

 

داقزي : daghezi : دختر دايي

 

دايي وچه : daei vacheh : فرزند دايي

 

 

خاله : khaleh : خاله

 

خال شي : khal shi : شوهر خاله

 

خال پسر: khal peser : پسر خاله

 

خال دتر : khal deter : دختر خاله

 

خال وچه : khal vacheh : فرزند خاله

 

 

برار : berar : برادر

 

برار زن يا زنداش : berar zan v zandash : زن داداش

 

برار زا : berar za : برادر زاده

 

خاخر: khakher : خواهر

 

خاخرشي يا خش: khakher shi v khesh : شوهر خواهر يا داماد

 

خرزا : kherza : خواهر زاده

 

 

وچه: vacheh : فرزند

 

وچه زا : vacheh za : نوه

 

 

ريكا يا پسر: rika v peser : پسر

 

آروس يا پسرزن: aros v peser zan : عروس

 

پسرزا : peser za : نوه پسري

 

 

دتر يا كيجا: deter v kija : دختر

 

زما : zoma : داماد

 

دترزا : deter za : نوه دختري

 

 

دوسّي : dossi : زن پسر عمو

 

خش يعني شوهر خواهر   و   زوما يعني شوهر دختر

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

در تكميل ساير واژه ها، ياري مان نماييد.

 

ساير اصطلاحات، هفته هاي آينده درج مي شود.

 

 

 

 

تهيه و تنظيم: عسكري اميني ايمن آبادي

          تصوير: طبرستان آنلاين

 

 

 

Add comment

وبسايت روستا مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است و از انتشار نظراتی که حاوی توهین یا بی‌احترامی به اشخاص حقيقي يا حقوقي و موارد مغایر با قوانین كشور باشد معذور است.

Security code
Refresh

درباره روستا
شهدا
حماسه سازان
مردم شناسی
کشاورزی
مشاغل و صنایع
آموزش
ورزش
زنان
خیرین
روستائيان نمونه
بنياد علمي فريد
آئينهاي مذهبي
نهادهای اجرایی
بهداشت
مقالات و مطالب مختلف
دیگر موضوعات

 

 

روستــا20