*اطلاعات موجود در سایت بیشتر بصورت میدانی جمع آوری شده است و احتمال اشتباه وجود دارد . ما را در رفع اشتباهات و تکمیل اطلاعات، یاری نمایید . منتظر ارسال مقالات، مطالب و دست نوشته های شما اهالی روستا، درباره موضوعات مختلف هستیم*

واژه هاي شيرين مازندراني(زمان ها)

 

به نظر مي رسد بزرگان و پا به سن گذاشته ها نيز آنگونه كه بايسته نه تنها از واژه هاي مازندراني در سخنان خود بهره اي نمي برند بلكه معني بعضي واژه ها را نيز فراموش كرده و يا نمي دانند.

 

در  سلسله بخش هاي معرفي واژه هاي مازندراني بر آن شديم تا اصطلاحات، گویش و کلمات مختلف در زبان شیرین مازندرانی را به همراه تلفظ انگلیسی و برگردان فارسی، به صورت دسته بندي شده و تصويري، تقديم اهالي روستاي ايمن آباد و كروكلا و علاقه مندان نمائيم.

 

از جمله:

حيوانات، پرندگان، حشرات، ابزار كار، وسايل آشپزخانه، لباس و پوشاك، سبزيجات، گل ها، حالات انسان، اعضاي بدن انسان، زمان، مكان و ...

 

 

طي ماه هاي پيشين موارد زير تهيه و تقديم اهالي شد:

 

گـــاو

 

حيوانـات

 

پرندگــان

 

ابزار كار

 

اعضاي بدن انسان

 

لوازم آشپزخانه

 

 

 

 

 

 



اسا
: esa : حالا ، اکنون

 

دوسا : dosa : قبلا"، دقايقي پيش

 

ازيمار : azimar: بعدا" ، دقايقي بعد

 

پسون : pason : آينده ، روزهاي بعد

 

امروز : amroz : امروز

 

ديروز : diroz : ديروز

 

پريروز : pariroz : دو روز پيش

 

پيش پريروز : pish pariroz : سه روز پيش

 

فردا : ferda : فردا

 

پهرا : pehra : پس فردا

 

پيهرو : pihro : سه روز بعد

 

چند گدر : chande geder : چندي پيش

 

پارسال : par sal : يك سال پيش

 

پيرار سال : pirar sal : دو سال پيش

 

پار پيرار : par pirar : سال ها پيش

 

افتابه سو : eftab e so : طلوع آفتاب

 

تلوره : taloreh : صبح زود

 

صب : sob : صبح

 

صواحی : sevahi : صبح ساعت 9 تا 11

 

چاشت : chasht : ظهر

 

چاشت گدر : chasht e geder : موقع نهار

 

پی نماز : pinemaz : عصر

 

نماشون : nemashon : ساعتي مانده به غروب آفتاب

 

نماشته سر : nemashteh sar : هنگام نماشون

 

افتو زردي : afto zardi : غروب آفتاب

 

شو : sho : شب

 

شودمال : sho demal : آخرشب

 

نسبي شو : nesbi sho : نيمه شب

 

بني سر : beni sar : سحر

 

شو نیشت: sho nisht : شب نشینی

 

پر توم نیهه : per tom niheh : خیلی وقت نیست ، دقایقی پیش

 

انه نمونسه : aneh namoneseh : زياد زمان نداريم

 

 

 

 

فصول:

 

باهار  : sho nisht :  بهار

 

تاوسوُن  : sho nisht :  تابستان

 

پئيز  : sho nisht :  پاييز

 

زمسون  : sho nisht :   زمستان

 

 

 

 

 

ماه هاي سال:

 

فردينه ما : ferdineh ma sho: دوم مرداد تا 31 مردادماه (اولين ماه سال طبري)

 

كرچه ما : kercheh ma : يكم تا 30 ام شهريورماه

 

هر ما : here ma : يكم شهريور تا 30 مهرماه (غرب مازندران خر ماه مي گويند)

 

تير ما : tire ma : سي مهرماه تا 29 آبان ماه

 

ملاره ما : melareh ma : سي آبان تا 29 آذر ماه

 

شروينه ما : shervineh ma : سي آذر تا 29 دي ماه

 

مير ما : mir e ma : سي ديماه  تا 29 بهمن ماه

 

اونه ما : oneh maj : سي بهمن  تا 29 اسفند ماه

 

شيشك يا پيتك : shishek _ pitek : سي اسفند و اول تا پنجم فروردين

 

اركه ما : arkeh mah : ششم فروردين تا 4 ارديبهشت

 

ده ما : deh ma : پنجم ارديبهشت تا سوم خرداد ماه

 

وهمنه ما : vahmeneh ma : چهارم خرداد تا دوم تير ماه

 

نوروز ما : noroz e ma : سوم تير تا اول مرداد ماه

 

 

 

 

 

 

در تكميل ساير واژه ها، ياري مان نماييد.

 

ساير اصطلاحات، هفته هاي آينده درج مي شود.

 

 

 

 

تهيه و تنظيم: عسكري اميني ايمن آبادي

          تصوير: طبرستان آنلاين

 

 

 

Add comment

وبسايت روستا مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است و از انتشار نظراتی که حاوی توهین یا بی‌احترامی به اشخاص حقيقي يا حقوقي و موارد مغایر با قوانین كشور باشد معذور است.

Security code
Refresh

درباره روستا
شهدا
حماسه سازان
مردم شناسی
کشاورزی
مشاغل و صنایع
آموزش
ورزش
زنان
خیرین
روستائيان نمونه
بنياد علمي فريد
آئينهاي مذهبي
نهادهای اجرایی
بهداشت
مقالات و مطالب مختلف
دیگر موضوعات

 

 

روستــا20