*اطلاعات موجود در سایت بیشتر بصورت میدانی جمع آوری شده است و احتمال اشتباه وجود دارد . ما را در رفع اشتباهات و تکمیل اطلاعات، یاری نمایید . منتظر ارسال مقالات، مطالب و دست نوشته های شما اهالی روستا، درباره موضوعات مختلف هستیم*

واژه هاي شيرين مازندراني(اعضاي بدن انسان)

 

امروزه به نظر مي رسد نه تنها در شهرها بلكه در روستاها نيز از جمله ايمن آباد و كروكلا، والدين با فرزندانشان به زبان فارسي سخن مي گويند و چندان تمايلي به زبان بومي خود ندارند. در مراسم آئيني و سنتي روستاها، مثل مراسم ختم، جشن نيمه شعبان و حتي جلساتي كه به نوعي جمعيت زيادي را در خود داشته باشد به فارسي مجلس اداره مي شود.

 

به نظر مي رسد بزرگان و پا به سن گذاشته ها نيز آنگونه كه بايسته نه تنها از واژه هاي مازندراني در سخنان خود بهره اي نمي برند بلكه معني بعضي واژه ها را نيز فراموش كرده و يا نمي دانند.

 

در  سلسله بخش هاي معرفي واژه هاي مازندراني بر آن شديم تا اصطلاحات، گویش و کلمات مختلف در زبان شیرین مازندرانی را به همراه تلفظ انگلیسی و برگردان فارسی، به صورت دسته بندي شده و تصويري، تقديم اهالي روستاي ايمن آباد و كروكلا و علاقه مندان نمائيم.

 

از جمله:

حيوانات، پرندگان، حشرات، ابزار كار، وسايل آشپزخانه، لباس و پوشاك، سبزيجات، گل ها، حالات انسان، اعضاي بدن انسان، زمان، مكان و ...

 

 

در هفته هاي پيشين موارد زير تهيه و تقديم اهالي شد:

 

گـــاو

 

حيوانـات

 

پرندگــان

 


ابزار كار

 

لوازم آشپزخانه

 

 

 

 

اعضای بدن انسان

 

 

 کلّه : kalleh : سر

 

می : mi : مو

 

بلفه : belfeh: ابرو

 

مجيك : mejik: مژه

 

 چش: chesh :  چشم

 

 چش خنه : chesh kheneh : گودی چشم

 

وني : veni: دماغ

 

لوشه لب : losheh : 

 

چونه : choneh : چانه

قلسمه سيبك گلو : ghelsemeh : 

 

گلي گلو : gali : 

 

كتار دهان : ketar : 

 

ديم     صورت: dim : 

 

نني مردمك چشم : neni :

 

سوآل پيشاني : soal :

 

دوش خرك : dosh kharek : كتف

 

بال : bal : دست

 

بتيم : betim : شكم

 

اشکم : eshkem : شکم

 

انگوس : angos : انگشت

 

لینگ : ling : پا


چك : chak : پا

 

میون ذیل : mion zil : بین گردن و پشت

 

پس گس : pase ges :  پشت گردن

 

غبرقه : ghabregheh : ستون فقرات

 

په کت : pekat : پشت سر

 

آلسكين : aleskin : آرنج

 

کپل : kapel : باسن

 

گارم : garem : ران

 

زني : zeni : زانو

 

پشتيک : peshtik : ساق پا

 

هسکا : heseka : استخوان

 

سيسه : siseh : لثه

 

دنّون : dannon : دندان

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 در تكميل ساير واژه ها، ياري مان نماييد.

 

ساير اصطلاحات، هفته هاي آينده درج مي شود.

 

 

 

 

تهيه و تنظيم: عسكري اميني ايمن آبادي

            منبع: تابناك و طبرستان آنلاين

 

 

 

ارسال نظر

وبسايت روستا مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است و از انتشار نظراتی که حاوی توهین یا بی‌احترامی به اشخاص حقيقي يا حقوقي و موارد مغایر با قوانین كشور باشد معذور است.

کد امنیتی
بارگزاری مجدد

نظرات  

 
0 # ميثم صالحي ايمني در تاریخ: دوشنبه 02 تیر 1393 ، ساعت 01:04 ب ظ
كاب(پاشنه پا)
سرين(باسن)
كش بن(زيربغل)
اشگل(گودي پشت زانو يا تاندوم هاي پشت زانو)
نقل قول
 
 
+1 # امین آبادی در تاریخ: شنبه 21 تیر 1393 ، ساعت 01:04 ب ظ
خیلی از شما ممنونم که ما را با این لغت های زیبا آشنا کردید.
نقل قول
 
 
+1 # رمضان نژاد در تاریخ: شنبه 22 تیر 1398 ، ساعت 05:04 ب ظ
چند مورد به نظرم رسید که دچار اشکال هست
به چانه میگن مافوور
کتار به فک پایینی گفته میشه
دنده رو پَلی شاخه میگن
به پهلو میگن " کَش"
نقل قول
 
 
+3 # مسعود در تاریخ: سه شنبه 14 مرداد 1399 ، ساعت 12:05 ق ظ
اتا نفر بوه مثانه چچی بونه؟
نقل قول
 
 
0 # مازندران در تاریخ: سه شنبه 24 فروردين 1400 ، ساعت 08:01 ب ظ
مازندران پرچم بالا دره زبون بدینی اینتاتون قشنگ تر
نقل قول
 
 
-1 # ممرضا در تاریخ: شنبه 06 آذر 1400 ، ساعت 06:09 ب ظ
نقل قول از مسعود:
اتا نفر بوه مثانه چچی بونه؟

کِشِندون
نقل قول
 
 
0 # معین در تاریخ: جمعه 29 بهمن 1400 ، ساعت 02:11 ق ظ
نقل قول از رمضان نژاد:
چند مورد به نظرم رسید که دچار اشکال هست
به چانه میگن مافوور
کتار به فک پایینی گفته میشه
دنده رو پَلی شاخه میگن
به پهلو میگن " کَش"

پلی شافه درستش هست
نقل قول
 
 
-1 # غلامحسین حاتمی در تاریخ: شنبه 04 آذر 1402 ، ساعت 01:09 ق ظ
پلی شافه=استخوان دنده
نقل قول
 
درباره روستا
شهدا
حماسه سازان
مردم شناسی
کشاورزی
مشاغل و صنایع
آموزش
ورزش
زنان
خیرین
روستائيان نمونه
بنياد علمي فريد
آئينهاي مذهبي
نهادهای اجرایی
بهداشت
مقالات و مطالب مختلف
دیگر موضوعات

 

 

روستــا20